Sju skönsjungande sjuksköterskor skötte sjuttiosju sjösjuka sjömän på skeppet "Shanghai".
|
Barbros bror badade bara i Barsebäck.
|
Pappa hänger upp hinkar i taket.
|
Ett pepparkorn i en kopparpanna,
två pepparkorn i en kopparpanna, tre pepparkorn i en kopparpanna, fyra ..., fem ..., sex ..., sju ..., åtta ..., nio .... |
Packa pappas kappsäck med åtta pepparkorn.
|
Sju sjösjukliga sjömän sköttes av sjutton sköna sjuksköterskor.
|
Droskkusken Max kuskar med fuxar och fuskar med droskkusktaxan.
|
Ställ stället i ställ-stället i stallet istället.
|
Knut satt vid en knut och knöt en knut.
När Knut knutit knuten var knuten knuten. |
Ö, ö,
Hö ö, Hö ös mö. |
Had' dom int' i Haddom, så har dom väl i Hardom.
from the Swedish-speaking region of Östra Nyland in Finland
|
Flyg, fula fluga, flyg, (över Ålands hav)! Och den fula flugan flög.
from the Swedish-speaking parts of Finland
|
Sju sjösjuka sjömän sköttes av sjuttisju sköna sjuksköterskor på det sjunkande skeppet Shanghai.
|
Farfar, får får får?
Nej, får får inte får, får får lamm. |
Cecilia cyklade genom centrala Cypern efter cigaretter och citroner.
|
I åa ä e ö å i öa ä e å.
|
Sju sköna sjösjuka sjuksköterskor på skeppet Shanghai.
|
Sex vaxade laxar i en vaxad laxask
|
Sju sjösjuka sjömän på skeppet Shanghai, sköljde sju skjortor i sjön.
|
Sex laxar i en lackask
|
Kvistfritt kvastskaft, kvistfritt kvastskaft, kvistfritt kvastskaft, ...
|
Sju sjuka sjuksköterskor tvättade sina skitiga stjärtar i rosa champagne.
|
Droskkusken Max kuskar med fuxar och fuskar med droskkusktaxan.
If you can say this sentence you are allowed to have another beer!
|
Dessa dagar kan man inte kalla kalla, de borde heta heta.
|
Visst måste Mats sitta sist.
|
Sotaren Selma samlar semlor. Se så många semlor Selma samlat.
|
Jag såg en såg och vart jag såg så såg jag bara såg vid såg.
|
Herbstskts
Herbst-sk-t-s are the morfems of the word. Herbst- is a surname. -sk- could be approximated to the english "-ish". -t- marks the gender neutrum. -s marks the case genitive.
|
Den gröna hönan gröpte gröt. Grön blev grunkans gröööööööt.
|
Att få en väska att växa av vätska är svårt.
|
Sex laxar i en lax ask.
|
Flug fula fluga och den fula flugan flög.
|
E' de' de' de' e'? Jia, de' e' de' de' e'!
Southern Swedisch dialect
|
Ställ stoet i stallet i Stöllet istället din stolle !
|
Som ”Frukt och Grönt” men med större mellanrum mellan Frukt och och och och och Grönt!
|
Di å dodi di do di
Swedish from Finnland (finlandssvenska)
|
En stursk struts krubbade kruska på ett kvistfritt kvastskaft.
|
Ha to he to he ha ja he he
Ostrobothnian dialect from the village Munsala
|
Typiskt västkustsk köksväxt
|
Västsvensk tidningsdistribution
name of a company
|
Ha o he ho?
He ha o he.
from Malax, Finland
|
Ta ti tu tå.
from Malax, Finland
|
Sju sjuksköterskor skötte sju sjösjuka sjömen på skeppet Shangai.
|
Har herrarna här hört hur Hanssons halta höna har hickat hela hösten.
|
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar